— Чи не мав я рації , — сказав Бальтазар сам до себе , — чи не мав я рації, коли казав, що та моторошна химера, той Цинобер зачарований і напускає на людей ману?
Друга химера, така ж маленька, з’явилася з другого боку і хижо вищирилася гострими іклами.
Химера вискочила на доріжку перед ними і помчала вперед.
Серце сталкера застукало сильніше, він всіма силами прагнув не показувати хвилювання, знаючи, що химера відмінно оцінює його стан користуючись не зором.
Здавалося, ця химера ось-ось змінить свій вигляд.
Що за химера обійняла тебе, коли гукнув мені: «Марто !»
Мантихор, виверн, мгляк, жагниця, жряк, химера, лісовик, вампір, гуль, гравейр, перевертень, гігаскорпіон, стрига, упир, яга, мара, глумець.
З усією відповідальністю я заявляю, що це — химера інженера Макаренка.
Багато міг би розказати вітер, але у вітру голос пересох … Є тільки чутка (може, це й химера), і є кут зору (може, й слушний кут) , — що греки, начитавшися Гомера, його кіммерів поселили тут.
Навіть не бачив, як та химера стояла, не рухаючись, мовби прикипіла на місці, і дивилась услід …