Косинки збірку «Оповідань» в червоній, обкладинці, відгорнув обкладинку й на титулі прочитав іронічно: «Галло !
Посилилося їхнє особисте підпорядкування приватній владі галло-римських землевласників.
Отже, він довірив операцію найманцеві Еміліо Галло, який заробляв «хліб насущний» у такий кривавий спосіб.
Сумеролог Вільям В. Галло доводить, що ці слова означають «пані надзвичайна», в дослівному (спрощеному) перекладі «нена така».
Та не встиг він влаштуватися у тюремній камері, як Еміліо Галло потрапив до моргу: вночі в нього заболів жовчний міхур, наглядач приніс якісь ліки, а вранці Галло знайшли мертвим.
Король зі свого земельного фонду надавав церкві, своїм намісни-кам (графам), знатним особам з германо-галло-римських родин землі з селянами, право на збирання державних до-ходів.
І говорить апатично, ніби до когось далекого в телефон : — Галло !. .
Однак, щоб усе було гаразд, іншому найманцеві, Ернесто Руполо, було доручено «усунути» самого Галло.
До нього крім сервів, колонів, вільновідпущених, літів належали також вільні франкські алодисти та дрібні галло-римські земле-власники.